Category Archives: Hindi Poems on Issues and Concerns

Hindi Poem Against Alcoholism-Sharabi


शराबी
है दारू वो जिसे आता है गम को साफ कर देना,
लड़ेगा खंबे से और कहेगा भैया माफ कर देना !!१!!
धर्म में ग्रंथो में दारू को इंसान का दुश्मन बताया है,
पर धन्य है वो इंसान जिसने अपने दुश्मन को सीने से लगाया है !!२!!
पहले पैग में मस्ती कर गाता है,
लगे दो-तीन पैग तो सीधा वीर गाथा कल आता है!!३!!
हुआ मदमस्त तो बुढ़िया को अप्सरा समझेगा,
तुम्हें इसकी अदा में पूरा रितिकाल झलकेगा!!४!!
ये बेशरम है किस घर घुसे और क्या कहर ढाय,
ये समदर्शी है इसको चाची भी भाभी नज़र आए!!५!!
-संदीप सिंह

Sharabi (Drunkard)

Hai daru wo jise ata hai gam ko saaf kar dena, (It is alcohol that has the capacity to make you forget your sorrows)

Ladega khambe se aur kahega bhaiya maaf kar dena [1] (A person will collide against a pillar and ask for forgiveness from it)

Dharm mein grantho mein daru ko insan ka dushman bataya hai, (All religions and scriptures have declared alcohol as human’s enemy)

Par dhania hai wo insan jisne apne dushman ko seene se lagaya hai [2] (But, great is a human who finds such an enemy very endearing)

Pehle peg mein masti kar gata hai, (After the first peg, a person starts singing with joy)

Lage do-teen peg to seedha veer gatha kal ata hai [3] (After two or three pegs, he starts getting emotional)

Hua madmast to budhiya ko apsara samjhega, (After being intoxicated, he might see an old woman as a young and attractive fairy)

Tumhein iski ada mein pura ritikaal jhalkega [4] (You may find his every act weird)

Ye besharam hai kis ghar ghuse aur kya kehar dhaye, (Such a drunkard is shameless and may enter anyone’s home and cause harm)

Ye samdarshi hai isko chachi bhi Bhabhi nazar aye [5] (The drunk man loses control over his character)

-Sandeep Singh (Poet)

Hindi Poem on Social Issues-Mahattvakankshi


महत्वाकांक्षी (कविता का शीर्षक)
हाँ मुझे सराहना चाहिए
मैं अच्छा या बुरा लिखूँ
गोडसे को देशभक्त कहूँ
या गांधी को महत्वाकांक्षी
क्योंकि मैं महत्वाकांक्षी हूँ
मैं प्रेमचंद नहीं
जो समाज पर लिखें
मैं प्रेम प्रसंग पर लिखूंगा
जो युवा पढ़ेंगे
और जो मेरी महत्वाकांक्षाओं को तेज़ी देगें
मैं मंदी पर नहीं लिखूंगा
क्योंकि मुझे सरकारी भत्ता भी चाहिए
बेरोज़गारी पर लिखने से दूर रहता हूँ
क्योंकि इससे मेरे रोज़गार पर खतरा आता है
मैं बहुत महत्वाकांक्षी हूँ
फिर भी लिखता रहता हूँ|
-शुभम ठाकुर (कवि का नाम)

English Translation:

Mahattvakanshi (Ambitious) (Title of Poem)

Haan, mujhe sarahna chahiye (Yes, I need appreciation),

Main acha y abura likhu (Whether I write good or bad)

Godse ko deshbhakt kahu (Whether I call Godse a nationalist)

Ya Gandhi ko mahattvakanshi (Or Gandhi also ambitious)

Kyonki main mehattvakanshi hu (Because I am ambitious)

Main Premchand nahi (I am not Premchand)

Jo samaj par likhe (Who writes on society)

Main prem prasang par likhunga (I will write on love affairs)

Jo yuva padhenge (Which will be read by the youth)

Aur jo mere mahattvakankshaon ko tezi denge (And who will help me in becoming great quickly)

Main mandi par nahi likhunga (I will not write on economic recession)

Kyonki mujhe sarkari bhatta bhi chahiye (Because I need government allowance)

Berozgari par likhne se door rehta hoon (I stay away from writing on unemployment)

Kyonki is se mere rozgar par khatra ata hai (Because it may risk my own employment)

Main bahut mahattvakankshi hu (I am very ambitious)

Phir bhi likhta rehta hoon (But I still keep writing)

-Shubham Thakur (Poet)

Hindi Poem on Girl Abuse – Main Janam Lu Bhi Ki Nahi


मैं जन्म लू भी कि नहीं? (कविता का शीर्षक)
मैं क्या पहनूं,
जो तेरी नज़र मेरे आँचल पर ना पड़े?
मैं किस समय घर से निकलूं,
जो तेरी नौका मेरे बांध से ना सटे?
मैं किस तरह चलूँ,
कि मेरी चाल तुझे न्योता ना लगे?
मैं कैसे बोलूं
जो तेरा खून का दौर सही दिशा में ही बहे?
मैं जन्म लूँ भी कि नहीं,
मैंने तुझे बहला दिया,
कभी तू बाद में कहे।
मैं ये सवाल पूछने बचूंगी ही नहीं
जो शोषण के बाद,
तेरे हाथ तेल और माचिस आ लगे।
-प्रज्ञा मित्तल (कवयित्री )

English Translation:

Main janam loo bhi ki nahin (Should I take birth or not?) (Title of the Poem)
Main kya pehnu (What should I wear)
Jo teri nazar mere anchal par na pade? (So that you do not have a bad eye on my body)
Main kis samay ghar se niklu (At what time should I leave my home)
Jo teri nauka mere bandh se na sate? (So that we do not cross paths with each other)
Main kis tarha chalu (How should I walk)
Ki meri chaal tujhe nyauta na lage? (So that you do not find my gait inviting for abuse)
Main kaise bolu (How should I speak)
Jo tera khoon ka daur sahi disha mein bahe? (So that you spend your energy in the right manner)
Main janam lu bhi ki nahi (Should I take birth or not)
Main tujhe behla diya (It was I who distracted you)
Kabhi tu baad mein kahe (You may bring this later sometime as an excuse)
Main ye sawal puchne bachungi hi nahi (I will not survive to ask these questions)
Jo shoshan ke baad (If after abuse)
Tere hath tel aur machis aa lage (If you get access to oil and matchstick)
-Pragya Mittal (Poetess)

Hindi Poem on Citizenship Amendment Act 2019 (नागरिकता संशोधन कानून 2019)-Kaun Kasoorvar


कौन कसूरवार

ये जो गलियां कल तक झूम रहीं थी,
आज ना जाने क्यों चुप हैं।
सड़के बस तन्हा सी चली जा रही
जाने इनको कौन सा दुख है ।
ये कैसा सन्नाटा छाया है ?
ये कैसा समय अब आया है?
कौन बतायेगा हमें,
कहीं से कुछ लोग मिले
जो कुछ-कुछ कहने लगे
किसी ने कहा “सुना नहीं
क्या हुआ इस मुहल्ले में?”
“अरे! उन बच्चों की चीखें
कैसे नहीं सुनी तुमने”
“हाहाकार की आवाज़ें तो गूंज उठी थी”
पर मैंने तो कुछ सुना नहीं
“बेचारे अनाथ बच्चे थे”
“बहुत मारा उन्हें उन्होंने “
“कौन से बच्चे, किसने मारा, क्यों मारा ?”
मेरे सवाल से वो सहम गए और कहा
“तुमने नहीं सुना तो हमें भी नहीं पता “
विनती और कई वादों के बाद पता चला
जो सच,उसने तो दिल छलनी कर दिया
धर्म की राजनीति ने मासूमों को पीटा
और साथ दिया कानून के रखवालों ने
पर उन बच्चों ने किया क्या था
“कुछ नहीं बस मुल्लों के घर पैदा हुए थे”
तो किसी ने उन्हें बचाया क्यों नहीं
कौन बचाता? बचाने वाले तो मार रहे थे
उन मासूमों को ठीक ही मिली सज़ा
उनका गुनाह था ही इतना बड़ा
होगा बड़ा बने का दहशतगर्द
मर जाये तो कम होगा सर दर्द
कहाँ से लाएंगे वो सबूत भारतीय होने का?
पर किसी ने नहीं माँगा सबूत उनके देश भक्ति का
सोचा मैंने वो साबित करना कठिन है बड़ा
एक अनाथ कहा से लाएगा बाप दादा
“मर गए सब या है बचा कोई?”
“नहीं नहीं मरा कोई नहीं
चोटिल हैं पर बच गए सभी”
“जीवित है क्या यही है काफी? “
“नहीं तो क्या दीजियेगा गुनाहगारों को फांसी”
कह कर ये वो हंसने लगे,
ना किसी ने कुछ किया, ना कर सकता है।
मैंने भी सबकी तरह हाथ बांधे और बढ़ गया।
रास्ते में आए पत्थरों से बचकर निकल पढ़ा।।

-सामरा मैमून उस्मानी

English meaning for international readers:

The poet expresses plight over the condition of young students who were beaten severely during protests against Citizenship Amendment Bill (CAB) 2019 solely based on their religion (Muslims). The poetry is based on the current state of affairs in India with a large section of youth opposing the CAB.

hindi Poem on Plight of a Woman – Tum Kaun Ho


तुम कौन हो (कविता का शीर्षक )

तुम चांद की चंचल चांदनी,
या नवल पात पतझड़ की हो,
तुम ओस बूंद की मोती,
या आंखों की सबकी ज्योति हो,
हर लेती सब कष्ट पल में,
क्या शमशान की भभूती हो,!
तुम सरयू का किनारा ,
या गंगा की अमृत धारा हो,
गज़ब के गीत हो तुम गाती,
क्या राग तुम्ही मल्हार हो..!!
तुम भानु की पहली किरण,
या मुनियों का तुम कुंड हवन,
बड़े मधुर हैं बोल तेरे,
क्या छप्पन भोग मिष्ठान की हो..!
तुम उत्साह वीर जवानों का,
या खलिहान कृषि किसानों की..,
तुम जग की पालनहार,
गुणियों के आचार- विचार,
तुम कृष्ण का प्यार हो,
या राणा की तलवार हो..
बात तेरे खुद दर्शन हैं,
क्या तुम कोई अवतार हो..!!!
सूखा की तुम बदली हो,
या गर्मी की शीतल छाया हो,
रिमझिम की काली रातों का ,
क्या चंदा की कोई साया हो…
तुम जाड़े की प्यारी धूप हो
या कौम की कोई भूप हो..
सब सहके सितम तुम मौन हो..
हे स्त्री,!…
आखिर तुम कौन हो…………????
© “हैपी जौनपुरी” (रचनाकार )

English Translations for the benefit of our international and non-Hindi readers:

Tum Kaun Ho (Kavita Ka Sheershak)

Who are you? (Title of the Poem)

Tum chand ki chanchal chandni

You are the ever moving moonlight of the moon

Ya naval paat patjhad ki ho

Or are you a newly shed leaf of the patshad ritu (senescence)

Tum os boond ki moti

Are you a pearl of the dew

Ya akho ki sabki jyoti ho

Or are you the light of everyone’s eye?

Har leti sab kasht pal mei

You ease all the pain in a matter of seconds

Kya shamshan ki bhabhooti ho?

Are you the powder of the graveyard?

Tum saryu ka kinara

Are you the bank of the river Saryu?

Ya Ganga ki amrit dhara ho?

Or are you a water stream of the pure and sacred Ganges

Gazab ke geet ho tum gati

You sing very spectacular songs

Kya rag tumhi malhar ho?

Are you the raga Malhar (in classical music)?

Tum bhanu ki pehli kiran

Are you the first ray of the sun?

Ya muniyo ki tum kund hawan

Or are you the hawan kund (a vessel to perform yajya) of the Munis (personalities who have control over their mind)

Bade madhur hain bol tere

Your words are very sweet

Kya chappan bhog mishthan ki ho

Are you the 56 sweet dishes (chappan bhoga)

Tum utsah veer jawano ka

Are you the enthusiasm of brave soldiers?

Ya khalihan krishi kisano ka

Or the field of agricultural farmers

Tum jag ki palalhar

Are you the caretaker of the entire world?

Guniyon ki achar-vichar

Are you the conduct of good people (with a strong character)

Tum Krishn ka pyar ho

Are you the love of Lord Krishn?

Ya Rana ki talwar ho

Or are you the sword of King Rana?

Baat tere khud darshan hain

Your glimpse is an event in itself

Kya tum koi avtaar ho?

Are you any special incarnation?

Sukha ki tum badli ho

You are the rain for drought affected areas

Ya garmi ki sheetal chaya ho

Or are you the pleasant shade in scorching summers

Rimjhim ki kaali raato ka

Are you the dark night with twinkling stars?

Kya chanda ki koi saya ho

Are you the shadow of the moon?

Tum jaade ki pyari dhoop ho

Are you the warm sunshine of the winters?

Ya kaum ki koi bhoop ho

Or are you the representative of any race of humans

Sab sehke sitam tum maun ho

After suffering from all kinds of tortures, you are silent

He stree

Oh woman

Akhir tum kaun ho

Afterall, who are you?

Happy Jaunpuri (Poet)